Створення англо-російсько-українського словника економіко-математичної термінології
Від. щодо назв.:
Звіт про НДР (закл.)
Відповідальність:
КНУТШ. Фак. кібернетики; Керівник НДР: Ю.Прохур
Місто:
Київ
Рік:
2005
Сторінок:
121с.
ББК:
Ш11
Тип документу:
Tехнічний документ
Анотація:
Об"єкт досліджень - наукова термінологія
Мета роботи - 1) на ґрунті принципів створення наукової термінології з математики та інформатики з огляду їх впровадження у прикладних галузях науки укласти англо-російсько-український економіко-математичний словник (АРУЕМС); 2) розробити програмне забезпечення для реалізації електронної версії АРУЕМС.
Метод дослідження - теоретичні дослідження, статистичний експеримент, прикладна лексикографія. Звіт складається з трьох розділів і трьох додатків.
Першийрозділ звіту містить аналіз сучасного стану української наукової лексикографії. Тут також вироблено рекомендації стосовно укладання фахових словників.
У другому розділі сформовано принципи укладання української частини АРУЕМС. Проаналізовано набутки української наукової лексики, зокрема, у галузі математики й інформатики.
У розділі три дано загальний опис програмного забезпечення для визначення частотних характеристик репрезентативних текстових вибірок.
Додаток А містить опис інтерфейсних частин модулів визначення частотних характеристик. Додаток В складається з морфологічних таблиць відмінювання українських іменників і дієслів. У додатку С подано частину паперової версії АРУЕМС.
Результати НДР використано при укладанні паперової та електрон&ної версій АРУЕМС.
Прогнозовані припущення щодо розвитку об"єкта дослідження - укладання тлумачного економіко-математичного словника.
Повний текст:
Для перегляду повного тексту зверніться в бібліотеку.