Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Про бiблiотеку
Iнформацiя
Бази даних







Електроннi ресурси
 
Loading
     НБ ім. М. Максимовича в facebook      telegram-logo      Serbin_Sitnicki_Ya_v_poloni

ВІРТУАЛЬНА КНИЖКОВА ВИСТАВКА

нових видань, подарованих Видавництвом "Знання" у жовтні 2011 року.



A Grammar of the English Language = Грамматика английского языка : учебное пособие / Э. Г. Хоменко. – Киев : Знання, 2011. – 478 с. – ISBN 978-966-346-868-6

   


   В пособии детально изложены важнейшие вопросы морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации современного английского языка. В организации учебного материала широко используются вербальные правила, таблицы, схемы, символы и многочисленные примеры, переведенные на русский язык, объяснены наиболее сложные для усвоения грамматические явления английского языка. Особое внимание уделяется сравнению грамматических форм английского языка и их русских эквивалентов. Содержание пособия соответствует требованиям программ для средних общеобразовательных учебных заведений различных типов, а также требованиям к абитуриентам, сдающим вступительный экзамен в высшее учебное заведение по английскому языку.
   Пособие может быть использовано учащимися, учителями общеобразовательных школ, лицеев, гимназий, студентами вузов и всеми, кто изучает английский язык.

СТИСЛИЙ ЗМІСТ (згорнути)

Предисловие

Часть I. ЧАСТИ РЕЧИ (PARTS OF SPEECH)

Глава 1. Имя существительное (The Noun)
   1.1. Общая характеристика имени существительного
   1.2. Исчисляемые и неисчисляемые существительные (Countable and Uncountable Nouns)
   1.3. Число имен существительных (The Number of Nouns)
      1.3.1. Множественное число существительных, оканчивающихся в единственном числе на -s, -ss, -sh, -ch, -z, -x
      1.3.2. Множественное число существительных, оканчивающихся на -f (-fe)
      1.3.3. Множественное число существительных, оканчивающихся на -y
      1.3.4. Множественное число существительных, оканчивающихся на -o
      1.3.5. Существительные, образующие множественное число путем изменения гласных в корне слова
      1.3.6. Существительные, имеющие одинаковую форму в единственном и множественном числе
      1.3.7. Множественное число существительных, оканчивающихся на -th
      1.3.8. Особенности употребления существительных, имеющих форму множественного числа
      1.3.9. Множественное число существительных иностранного происхождения
      1.3.10. Множественное число букв и союзов в значении существительных
      1.3.11. Множественное число собирательных имен существительных
      1.3.12. Множественное число сложных существительных
   1.4. Падежи существительных (Cases of Nouns)
      1.4.1. Общий падеж (The Common Case)
      1.4.2. Притяжательный падеж (The Possessive Case)
   1.5. Род существительных (The Gender of Nouns)
   1.6. Функции существительных в предложении
Глава 2. Артикль (The Article)
   2.1. Употребление неопределенного артикля
   2.2. Употребление определенного артикля
   2.3. Отсутствие артиклей
   2.4. Особенности употребления артиклей перед некоторыми существительными
   2.5. Место артиклей в предложении
Глава 3. Имя прилагательное (The Adjective)
   3.1. Общая характеристика имени прилагательного
   3.2. Степени сравнения качественных прилагательных (Degrees of Comparison)
   3.3. Сравнительные обороты с прилагательными
   3.4. Субстантивированные прилагательные (Substantivized Adjectives)
   3.5. Употребление прилагательных
   3.5.1. Порядок употребления прилагательных перед существительными
   3.5.2. Прилагательные в роли именной части сказуемого
   3.6. Прилагательные с окончаниями -ing и -ed
   3.7. Сочетание прилагательных с предлогами
Глава 4. Имя числительное (The Numeral)
   4.1. Общая характеристика имени числительного
   4.2. Количественные числительные (Cardinal Numerals)
   4.3. Порядковые числительные (Ordinal Numerals)
   4.4. Дробные числительные (Fractions)
   4.5. Употребление числительных
Глава 5. Местоимение (The Pronoun)
   5.1. Классификация местоимений по значению
   5.2. Личные местоимения (Personal Pronouns)
   5.3. Употребление местоимения it
   5.4. Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
   5.5. Возвратные местоимения (Reflexive Pronouns)
   5.6. Взаимно-возвратные местоимения (Reciprocal Pronouns)
   5.7. Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns)
   5.8. Вопросительные местоимения (Interrogative Pronouns)
   5.9. Относительные местоимения (Relative Pronouns)
   5.10. Определительные местоимения (Defining Pronouns)
   5.11. Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns)
   5.12. Отрицательные местоимения (Negative Pronouns)
   5.13. Much, Many, Little, Few
Глава 6. Глагол (The Verb)
   6.1. Особенности английского глагола как части речи
   6.2. Неправильные глаголы (Irregular Verbs)
      6.2.1. Формы неправильных глаголов (первая группа: все формы одинаковы)
      6.2.2. Формы неправильных глаголов (вторая группа: вторая и третья формы одинаковы)
      6.2.3. Формы неправильных глаголов (третья группа: все формы разные)
   6.3. Употребление глаголов с предлогами
   6.4. Наклонение глагола (The Mood)
      6.4.1. Изъявительное наклонение. Видовременные формы глагола в действительном залоге (The Indicative Mood. Verb Tenses in the Active Voice)
      6.4.2. Систематизация видовременных форм английского глагола в действительном залоге
   6.5. Глагол be
   6.6. Глагол have
      6.6.1. Конструкция Causative with have
   6.7. Глагол do
   6.8. Времена группы Simple/Indefinite в действительном залоге (Simple Tenses in the Active Voice)
      6.8.1. Настоящее простое время (Рresent Simple/Indefinite)
      6.8.2. Прошедшее простое время (Рast Simple/Indefinite)
      6.8.3. Будущее простое время (Future Simple/Indefinite)
      6.8.4. Будущее в прошедшем (Future Simple in the Past)
   6.9. Времена группы Continuous в действительном залоге (Continuous Tenses in the Active Voice)
      6.9.1. Настоящее длительное время (Present Continuous/Progressive)
      6.9.2. Прошедшее длительное время (Past Continuous/Progressive)
      6.9.3. Будущее длительное время (Future Continuous/Progressive)
      6.9.4. Будущее длительное в прошедшем (Future Continuous in the Past)
      6.9.5. Глаголы, не употребляющиеся в формах Continuous
   6.10. Времена группы Perfect в действительном залоге (Perfect Tenses in the Active Voice)
      6.10.1. Настоящее завершенное время (Present Perfect)
      6.10.2. Прошедшее завершенное время (Past Perfect)
      6.10.3. Будущее завершенное время (Future Perfect)
      6.10.4. Будущее завершенное в прошедшем (Future Perfect in the Past)
   6.11. Времена группы Perfect Continuous в действительном залоге (Perfect Continuous Tenses in the Active Voice)
      6.11.1. Настоящее завершенно-длительное время (Present Perfect Continuous)
      6.11.2. Прошедшее завершенно-длительное время (Past Perfect Continuous)
      6.11.3. Будущее завершенно-длительное время (Future Perfect Continuous)
   6.12. Сравнительное употребление видовременных форм глагола
      6.12.1. Настоящее простое время и настоящее длительное время (Present Simple and Present Continuous)
      6.12.2. Настоящее завершенное время и настоящее завершенно- длительное время (Present Perfect and Present Perfect Continuous)
      6.12.3. Прошедшее простое время и прошедшее длительное время (Past Simple and Past Continuous)
      6.12.4. Настоящее завершенное время и прошедшее простое время (Present Perfect and Past Simple)
   6.13. Страдательный залог (The Passive Voice)
      6.13.1. Настоящее простое время в страдательном залоге (Present Simple Passive)
      6.13.2. Прошедшее простое время в страдательном залоге (Past Simple Passive)
      6.13.3. Будущее простое время в страдательном залоге (Future Simple Passive)
      6.13.4. Настоящее завершенное время в страдательном залоге (Present Perfect Passive)
      6.13.5. Прошедшее завершенное время в страдательном залоге (Past Perfect Passive)
      6.13.6. Будущее завершенное время в страдательном залоге (Future Perfect Passive)
      6.13.7. Настоящее длительное время в страдательном залоге (Present Continuous Passive)
      6.13.8. Прошедшее длительное время в страдательном залоге (Past Continuous Passive)
      6.13.9. Трансформация активной конструкции в пассивную
      6.13.10. Употребление глаголов в Passive Voice
      6.13.11. Перевод глаголов в Passive Voice на русский язык
   6.14. Модальные глаголы (Modal Verbs)
      6.14.1. Can and Could
      6.14.2. May and Might
      6.14.3. Must and Have to
      6.14.4. Shall
      6.14.5. Should
      6.14.6. Ought to
      6.14.7. Will
      6.14.8. Would
      6.14.9. Need
      6.14.10. Dare
      6.14.11. Be to
      6.14.12. Сравнительное употребление модальных глаголов
      6.14.13. Модальные глаголы и конструкции, их значение и употребление
   6.15. Фразовые глаголы (Phrasal Verbs/Multi-word Verbs)
   6.16. Повелительное наклонение (The Imperative Mood)
   6.17. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
      6.17.1. Формы сослагательного наклонения, их значение и употребление
Глава 7. Неличные формы глагола (Verbals)
   7.1. Инфинитив (The Infinitive)
      7.1.1. Значение форм инфинитива
      7.1.2. Употребление инфинитива без частицы to
      7.1.3. Функции инфинитива в предложении
      7.1.4. Систематизация функций инфинитива в предложении
      7.1.5. Сложное дополнение с инфинитивом (The Complex Object with the Infinitive)
      7.1.6. Сложное подлежащее с инфинитивом (The Complex Subject with the Infinitive)
      7.1.7. Предложный инфинитивный комплекc (The Prepositional Infinitive Construction)
   7.2. Причастие (The Participle)
      7.2.1. Формы Present Participle и их значение
      7.2.2. Функции Present Participle в предложении
      7.2.3. Формы Past Participle и их значение
      7.2.4. Функции Past Participle в предложении
      7.2.5. Сложное дополнение с причастием (The Complex Object with the Participle)
      7.2.6. Сложное подлежащее с причастием (The Complex Subject with the Participle)
      7.2.7. Независимые причастные обороты (Absolute Participial Constructions)
      7.2.8. Независимые обороты без причастий (Absolute Constructions without Participles)
   7.3. Герундий (The Gerund)
      7.3.1. Глагольные свойства герундия
      7.3.2. Именной характер герундия
      7.3.3. Употребление герундия
      7.3.4. Функции герундия в предложении
      7.3.5. Различия в употреблении инфинитива и герундия
      7.3.6. Герундий и отглагольное существительное
Глава 8. Наречие (The Adverb)
   8.1. Общая характеристика наречия
   8.2. Образование наречий
   8.3. Степени сравнения наречий
   8.4. Сравнительные конструкции с наречиями
   8.5. Сравнительная характеристика некоторых наречий
   8.6. Место наречий в предложении
Глава 9. Междометия (Interjections)
   9.1. Эмоциональные междометия (Emotional Interjections)
   9.2. Побудительные междометия (Imperative Interjections)
   9.3. Другие части речи в роли междометий
Глава 10. Предлоги (Prepositions)
   10.1. Общая характеристика предлогов
   10.2. Место предлога в предложении
   10.3. Значение и употребление предлогов
Глава 11. Союзы (Conjunctions)
   11.1. Значение и состав союзов

Часть IІ. СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ (SYNTAX AND PUNCTUATION)

Глава 12. Типы предложений (Types of Sentences)
   12.1. Типы вопросительных предложений (Types of Questions)
      12.1.1. Общие вопросы (General Questions/Yes/No Questions)
      12.1.2. Специальные вопросы (Special Questions/Wh-questions)
      12.1.3. Альтернативные вопросы (Alternative Questions)
      12.1.4. Разделительные вопросы (Disjunctive Questions/Question Tags)
   12.2. Восклицательные предложения (Exclamatory Sentences)
   12.3. Повелительные предложения (Imperative Sentences)
Глава 13. Главные члены предложения (The Principal Parts of the Sentence)
   13.1. Подлежащее (The Subject)
   13.2. Типы простых предложений по способу выражения подлежащего
      13.2.1. Оборот There is/There are
   13.3. Сказуемое (The Predicate)
   13.4. Согласование сказуемого с подлежащим
Глава 14. Второстепенные члены предложения (The Secondary Parts of the Sentence)
   14.1. Дополнение (The Object)
   14.2. Определение (The Attribute)
   14.3. Приложение (The Apposition)
   14.4. Обстоятельство (The Adverbial Modifier)
Глава 15. Однородные члены предложения (Homogeneous Parts of the Sentence)
Глава 16. Обособленные члены предложения (Detached Parts of the Sentence)
Глава 17. Слова, синтаксически не связанные с членами предложения (Independent Elements of the Sentence)
Глава 18. Порядок слов в английском повествовательном предложении (Word Order in an English Declarative Sentence)
   18.1. Место дополнения в предложении
   18.2. Место определения в предложении
   18.3. Место обстоятельств в предложении
   18.4. Обратный порядок слов, или инверсия (Inverted Order of Words or Inversion)
Глава 19. Сложносочиненные предложения (Compound Sentences)
Глава 20. Сложноподчиненные предложения (Complex Sentences)
   20.1. Придаточные подлежащные предложения (Subject Clauses)
   20.2. Придаточные предикативные предложения (Predicative Clauses)
   20.3. Придаточные дополнительные предложения (Object Clauses)
      20.3.1. Выражение нереальных желаний в придаточных дополнительных предложениях после глагола-сказуемого wish в главном
   20.4. Придаточные относительные предложения (Relative Clauses)
      20.4.1. Употребление союзных слов в придаточных относительных предложениях
   20.5. Придаточные обстоятельственные предложения (Adverbial Clauses)
      20.5.1. Придаточные предложения времени (Adverbial Clauses of Time)
      20.5.2. Придаточные предложения места (Adverbial Clauses of Place)
      20.5.3. Придаточные предложения причины (Adverbial Clauses of Cause)
      20.5.4. Придаточные предложения цели (Adverbial Clauses of Purpose)
      20.5.5. Придаточные предложения следствия (Adverbial Clauses of Result)
      20.5.6. Придаточные предложения образа действия и сравнения (Adverbial Clauses of Manner and Comparison)
      20.5.7. Придаточные предложения условия (Adverbial Clauses of Condition)
      20.5.8. Уступительные придаточные предложения (Adverbial Clauses of Concession/Contrast Clauses)
Глава 21. Согласование времен (Sequence of Tenses)
Глава 22. Прямая речь и знаки препинания при ней (Direct Speech and Punctuation Rules for It)
Глава 23. Косвенная речь (Indirect Speech)
   23.1. Способы передачи в косвенной речи распоряжений, просьб, предупреждений, предложений, приглашений, согласия, отказа, совета
   23.2. Косвенные вопросы (Indirect Questions)
   23.3. Передача в косвенной речи восклицаний, благодарности, приветствия, прощания
   23.4. Вложенные вопросы (Embedded Questions)
Глава 24. Правила употребления знаков препинания (Punctuation Rules)

Часть IІІ. СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (REFERENCE MATERIALS)

Глава 25. Правописание и правила произношения (Spelling and Pronunciation Rules)
   25.1. Английский алфавит. Буквы и звуки
   25.2. Произношение и правописание слов с конечной непроизносимой (немой) буквой е
   25.3. Удвоение конечных согласных букв
   25.4. Правописание слов, оканчивающихся на букву у
   25.5. Правописание слов с суффиксами -ly и -ness
   25.6. Употребление апострофа
   25.7. Об употреблении заглавных букв
Глава 26. Алфавитная систематизация употребления предлогов в разных значениях
Глава 27. Употребление прилагательных с предлогами
Глава 28. Употребление глаголов с предлогами
Глава 29. Фразовые глаголы (Phrasal Verbs)
Глава 30. Различия между британским и американским вариантами английского языка



Міжнародне право : підручник / М. Ю. Черкес. – 6-те вид., виправл. і допов. – Київ : Знання, 2011. – 397 с. – ISBN 978-966-346-916-4

   


   У підручнику на новій концептуальній основі висвітлюються структура, ключові поняття, категорії та особливості міжнародного права. Підручник складається з 19 розділів і за змістом відповідає програмі курсу навчальної дисципліни "Міжнародне публічне право" для студентів вищих навчальних закладів, затвердженій Міністерством освіти і науки України. Разом з тим у висвітленні окремих питань автор спробував відійти від звичних схем подання матеріалу і висловити свою думку щодо актуальних проблем міжнародного права, завдяки чому книга може бути цікавою не тільки студентам, а й фахівцям. Шосте видання виправлене і доповнене.
   Розраховано на студентів вищих юридичних навчальних закладів, аспірантів, викладачів, широке коло читачів, яких цікавлять проблеми міжнародного права.

СТИСЛИЙ ЗМІСТ



Мікроекономіка : практикум : навч. посіб. / за ред. В. Д. Базилевича. – 3-тє вид., стер. – Київ : Знання, 2012. – 491 с. – ISBN 978-966-346-918-8

   


   Практикум поглиблює та доповнює підручник з мікроекономіки, створений викладачами економічного факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Його завдання - не тільки розширити, а й закріпити знання студентів з курсу мікроекономіки. За структурою посібник містить базові терміни та поняття, навчальні тренінги і практичні завдання. У навчальних тренінгах представлені тести, задачі і графічні вправи (з відповідями) до базового курсу з мікроекономіки, який вивчають студенти економічних спеціальностей. У практичних завданнях наведено питання, що стосуються реальних економічних ситуацій, відповіді на які допоможуть студентам краще зрозуміти теоретичні положення, сформувати навички вирішення проблем, що виникають у діяльності суб'єктів економіки, ефективно застосувати набуті знання на практиці.
   Для студентів економічних спеціальностей, аспірантів і викладачів вищих навчальних закладів. Книга буде корисною також підприємцям, економістам-практикам, керівникам підприємств.

СТИСЛИЙ ЗМІСТ



Російсько-український cловник : у 4 т. Т. 1. А-Й / І. С. Гнатюк, С. І. Головащук, В. В. Жайворонок та ін. – Київ : Знання, 2010. – 992 + XXXVIII с. – ISBN 978-966-346-798-6

   


   Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов'янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
   Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, журналістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.



Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex