У статті досліджується семантична продуктивність меронімів (на прикладі найменувань частин тіла) у галузі термінології німецької та англійської мов. Найменування частин тіла належать до найдавнішого лексичного прошарку лексики, більшість з них мають спільне індоєвропейське походження. Досліджені одиниці характеризуються високим рівнем полісемії, частотністю та великим значенням для людини з погляду її світобачення та категоризації дійсності. Здійснене дослідження свідчить про високий семантичний потенціал найменувань
частин тіла – термінів, які є багатим джерелом утворення термінологічних номінацій в різних терміносистемах, особливо в галузі міждисциплінарної термінології. Індекс полісемічності дозволяє зіставити рівень розвитку їхньої полісемії в різних функціональних стилях мови.
В статье исследуется семантическая продуктивность меронимов (на примере наименований частей тела) в области терминологии немецкого и английского языков. Наименования частей тела принадлежат к наиболее давнему по происхождению слою лексики, большинство из них имеют общее индоевропейское происхождение. Исследованные лексемы характеризуются высоким уровнем полисемии, частотностью, большим значением для человека с точки зрения восприятия и категоризации действительности&. Результаты исследования свидетельствуют о высоком семантическом потенциале наименований частей тела в качестве терминов, которые являются мощным источником образования терминологических номинаций в разных терминологических системах, особенно в обла&сти междисциплинарной терминологии. Индекс полисемичности позволяет сопоставить уровень развития их полисемии в разных функциональных стилях языка.
This paper deals with the research of the semantic productivity concerning meronyms (exemplifi ed by &the human body parts names) in the terminological fi eld of German and English. The names of the body parts belong to the most ancient lexical layer, many of them have the common Indo-European origin. The analyzed lexemes are characterized by the hig&h level of polysemy, high frequency of occurrence, by their great importance for the human being in terms of the world perception and categorization. The conducted research reveals their great semantic potential in creating new terms in different ter&minological systems; they appear to be a rich source of polysemantic terms, especially in the fi eld of inter-branch terminology. The introduced index of polysemy helps to compare the ability of developing polysemy in different functional styles of t&he language.