У статті висвітлено специфіку перекладу технічних паспортів на присадки до нафтопродуктів. По-перше, окреслено термінологічні труднощі в перекладі технічних документів нафтопереробної промисловості з англійської на українську мову. По-друге, на матеріалі технічних паспортів на присадки до нафтопродуктів американської компанії «Афтон Кемікал» представлено перекладацький аналіз з виділенням основних структурних компонентів технічних паспортів на присадки і перекладацьких трансформацій. Як результат виявлено загальну тенденцію до більш частотного використання граматичної трансформації транспозиції і лексико-граматичної трансформації додавання для такого типу документів.
The paper outlines the translation specifi cs of data sheets for additives to petroleum products. Firstly it describes the terminological challenges in translation of technical documents of oil refi ning industry from English into Ukrainian. Secondly based on data sheets for additives to petroleum products of American corporation Afton Chemical, it gives the translation analysis which allows both to defi ne major structural components of data sheets for additives, as well as translation transformations. As a result the article shows grammatical transformation of transposition and le&xical and grammatical transformation of addition as the most common for such type of documents.
В статье рассмотрено специфику перевода технических паспортов на присадки к нефтепродуктам. Во-первых, описано терминологические трудности в переводе те&хнических документов нефтеперерабатывающей промышленности с английского на украинский язык. Во-вторых, на материале технических паспортов на присадки к нефтепродуктам американской компании «Афтон Кемикал» представлено переводческий анализ, при которо&м выделено основные структурные компоненты технических паспортов на присадки, а также основные переводческие трансформации. В результате статья демонстрирует общую тенденцию наиболее частотного употребления грамматической трансформации транспозиции и& лексикограмматической трансформации добавления для такого рода документах.