Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Кувшинова Н.М.
Назва: Ассимиляция иноязычной лексики в языке-реципиенте
Видавництво: НПУ імені М.П.Драгоманова
Рік:
Сторінок: С. 287-295
Тип документу: Стаття
Головний документ: Система і структура східнослов"янських мов
Анотація:   В русском языке XVII–XVIII вв. значительную часть иноязычных слов составляли немецкие лексические заимствования. При классифицировании заимствованной лексики должны учитываться как формальные (ассимиляция слов в заимствующем языке), так и функциональные(употребление слов в заимствующем языке) признаки. Проведенное исследование базируется на фактических данных, полученных разными лингвистами, и результатах собственных наблюдений автора.
   У російській мові XVII–XVIII ст. значну частину іншомовних слів склали німецькі лексичні запозичення. При класифікуванні запозиченої лексики повинні враховуватися як формальні (асиміляція слів у мові, яка їх запозичує), так і функціональні (вживання слів у мові, яка їх запозичує) ознаки. Проведене дослідження базуєтьсяна фактичних даних, отриманих різними лінгвістами, і результатах власних спостережень автора.
   In Russian language of the XVII–XVIII centuries, the significant part of foreign words were German lexical borrowings. In modern linguistics, borrowed words are considered one of the most important sources of replenishment of the lexical composition of any language. In this connection, different classifications of foreign vocabulary are developed and used in linguistics, in particular, according to sources& of borrowing (the etymology of the borrowed word). Analyzing the phenomenon of borrowing as a lexicography problem, G. A. Khaburgayev stressed that the establishment of a foreign-language etymology of a word does not include it “automatically in the& category of borrowings of a given language”, therefore, it is necessary to search for correct lexicographical symbols for lexical borrowings that entered the Russian language at different periods of its history and do not stand out “From the general& circle of words of the corresponding lexico-semantic groups”. The methodology of etymological studies of borrowed vocabulary allows solving many questions, including the establishment of lexical borrowing and the systematization of foreign vocabular&y. When classifying loanwords must be considered the formal (assimilation of words in the borrowing language) and functional (use of words in the borrowing language) features. By the degree of adaptation of lexical units in the system of the Russian &language-recipient it is possible both complete and partial assimilation of the German-language vocabulary. Partially assimilated vocabulary can be divided into the following groups: 1) German-language vocabulary assimilated at the graphic and gramma&tical levels; 2) German-language vocabulary, assimilated at the grammatical level; 3) German-language vocabulary, assimilated on the wordlevel level; 4) German-language inclusions with the preceding and subsequent Russian equivalents. The research is& based on actual data obtained by different linguists, and on the results of the author"s own observations.



Пошук: заповніть хоча б одне з полів


Шукати серед складових частин документу "Система і структура східнослов"янських мов"
Розділ:
Назва:
Будь ласка, пишіть 2-3 слова з назви БЕЗ ЗАКІНЧЕНЬ!
Так імовірніше знайти потрібний документ!
слова не коротші ніж 3 символів, розділені пробілами
Автор:
Будь ласка, пишіть прізвище автора без ініціалів!
не коротше ніж 2 символи
є повний текст
Рік видання:
Видавництво:
з     по  
Види документів:
 Книга  Брошура  Конволют (штучно створена збірка)  Рідкісне видання
 Автореферат  Дисертація
 Журнал  Газета
 Стаття  Складова частина документа
Новий тематичний пошук
       
      
        
Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex