Стаття присвячена дослідженню специфіки перекладу аграрної термінології як суттєвої складової аграрного дискурсу. Особлива увага звертається на найпоширеніші прийоми та способи перекладу досліджуваних термінів. Переклад аграрних термінів потребує максимальної точності і повинен відповідати структурі, змісту та логічній послідовності оригіналу.