Статтю присвячено дослідженню структурної та словотвірної продуктивності меронімічної лексики (позначень частин цілого) на прикладі найменувань частин артефактів у німецькій та англійській мовах. За результатами здійсненого дослідження виявлено базові семантичні ознаки досліджуваних лексичних одиниць, систематизовано їх за тематичними підгрупами та визначено основні структурні типи. Встановлено семантичні типи найменувань частин артефактів, які є композитами, висвітлено моделі розвитку їхньої полісемії.
Статья посвящена исследованию структурной и семантической продуктивности меронимической лексики (обозначений частей целого) на примере наименований частей артефактов в немецком и английском языках. Согласно результатам осуществленного исследования выявлены базовые семантические признаки исследуемых лексических единиц, произведена их систематизация по тематическим подгруппам и определены основные структурные типы. Установлены семантические типы наименований частей артефактов, которые являются композитами, представлены модели развития их полисемии.
This paper focuses on the research of the semantic and word-formation productivity of the meronyms (names denoting parts of the whole) exemplified by the nouns denoting parts of artifacts in German an E&nglish. As a result of the conducted research the basic semantic markers of the units under analysis are revealed and they are classified according to the thematic subgroups. Their structural types are defined. Semantic types of the compound nouns de¬ing parts of artifacts are highlighted and the paths of their polysemy development are traced.