У статті надано деякі особливості художнього іншомовного, зокрема німецькомовного тексту. Особливу увагу звернено на лексичний склад тексту. Розглянуто особливості внутрішньої форми лексичних одиниць, зокрема фразеологізмів на основі німецькомовного художнього твору „Buddenbrooks“ видатного німецького письменника Thomas Mann. Обгрунтовано важливість оволодіння дослідницькими уміннями аналізу лексичного складу студентами під час читання даного твору. У наведених прикладах фразеологічних словосполучень визначено семантичні зрушення компонентів фразеологізмів. Досліджено й проаналізовано три основних типів фразеологізмів, а саме прості фразеологічні словосполучення, фразеологічні єдності та ідіоми. Визначено й проаналізовано групу парних фразеологізмів (парні слова), до яких відносяться також модельні утворення.