У 1929 році угорський письменник Фрідеш Каринті в оповіданні "Ланки ланцюга" висловив думку про те, що всі мешканці планети Земля є значно ближчими одне до одного, ніж це може здаватися на перший погляд, і що потенційно кожна людина може встановити контакт з будь-ким лише за допомогою п"яти інших людей знайомих між собою. По суті, Ф. Каринті вперше сформулював теорію, яка пізніше стала відомою як "Six degrees of separation" (укр. "Теорія шести рукостискань"). Вперше інтерес до теорії у суспільстві з"явився у 1990-х роках завдяки масовій культурі - виходу та екранізації однойменної п"єси Джона Гуара, а справжній сплеск інтересу до неї спостерігається у 21-му столітті - у добу Інтернету й соціальних мереж, коли думка про "тісний" світ є як ніколи актуальною. Широка відомість як всередині англосфери, так і поза її межами дозволяє використовувати мовну одиницю Six degrees of separation не лише в науковому дискурсі, а в значно ширшому контексті в різних видах дискурсу. Цей чинник, а також фоносемантична привабливість і великий асоціативний потенціал мовної одиниці Six degrees of separation сприяли тому, що вона стала прецедентним феноменом англосфери. Прецедентність дозволяє використовувати цю мовну одиницю в академічному, дискурсі ЗМК, дискурсі худож&ньої літератури, політичному дискурсі тощо. ПФ Six degrees of separation вживається у заголовках ЗМК, наукових публікацій і назвах книг, де він зазвичай виконує атрактивну та експресивну функції. Багатство асоціацій і конотацій мовної одиниці Six deg&rees of separation також роблять її привабливою для неймінгу. Зокрема, вона використовується у неймінгу організацій, комерційних компаній, Інтернет-спільнот за інтересами, благодійних проектів та ініціатив.
У сучасній англосфері прецедентний феномен& Six degrees of separation вживається в оригінальному та трансформованому вигляді. В останньому випадку спостерігаємо структурно-семантичні або морфологічні перетворення прецедентного феномену, насамперед заміну його компонентного складу. Водночас на&дмірне вживання культурного символу Six Degrees of Separation в англомовному дискурсі призводить до втрати ним своєї первісної оригінальності. Відбувається те, проти чого застерігав Джордж Орвелл: з яскравої метафори мовна одиниця Six degrees of sepa&ration перетворюється на кліше.