У статті проаналізовано сучасний стан перекладу нормативно-правових текстів ЄС офіційними мовами Євросоюзу та українською мовою, висвітлено підходи
до організації роботи перекладачів в інституціях ЄС.
Статья посвящена анализу современного состояния перевода нормативно-правовых актов ЕС официальными языками Евросоюза и украинским языком, исследованы подходы к организации работы переводчиков в институциях ЕС.
The article covers research of current translation situation of EU acquis communautaire
intoofficial EU languages and into Ukrainian language; the ways of EU translators work organization were analyzed.