Автором статті аналізуються фольклорні елементи у п"єсах українського письменника Максима Рильського. Розглядається питання трансформації фольклорної традиції. Доведено, що фольклорні мотиви у драматичному малюнку "Бенкет" сприяють виразнішій передачі неспокійного переломного історичного періоду. Звернення письменника до думного жанру, можливо, зумовлене актуальністю для 20-х років ХХ ст. тематики думи "Хвесько Ганжа Андибер". У лібрето опери "Фесько Андибер. Народна дума" М. Рильський обробляє відомийфольклорний сюжет, нічого істотного у ньому не змінюючи.
The author of the article analyzes elements of folk origin in the plays of Ukrainian writer Maksym Rylskyi. The questions of transformation of folklores tradition has been studied. It is proved that folk motives in a dramatic work "Feast" facilitate the transfer of troublesome clearly crucial historic period. The writer"s appeal to elegy genre, perhaps is due to the relevance of 1920-s of elegy "Khvesko Hanzha Andyber." In the libretto of the opera "Fesko Andyber. People"s Elegy" M.Rylskyi processes known folk story, changing nothing substantial in it.
З 31.12.2014 по 01.03.2015 Наукова бібліотека читачів не обслуговує.
Вибачте, зараз проходить оновлення бази системи, тому пошук тимчасово недоступний.
Спробуйте будь ласка через 20 хвилин