Пропонована стаття присвячена визначенню місця зіставної лінгвокультурології серед інших лінгвістичних і нелінгвістичних дисциплін та уточнення її методологічного статусу. З цією метою, по-перше, проаналізовані кореляції зіставної лінгвокультурології з лінгвокультурологією, контрастивною лінгвістикою, лінгвістичною семантикою, етнолінгвістикою, етнопсихолінгвістикою, когнітивною лінгвістикою та лінгвокраїнознавством, а по-друге, - встановлені критерії розмежування зіставної лінгвокультурології з такимиконцептно-лінгвокультурологічними "клонами", як лінгвоконцептологія та зіставна лінгвоконцептологія, формування яких ми простежуємо сьогодні.
Предлагаемая статья посвящена определению места сопоставительной лингвокультурологии среди других лингвистических и нелингвистических дисциплин и уточнению ее методологического статуса. С этой целью, во-первых, проанализированы корреляции сопоставительной лингвокультурологии из лингвокультурологией, контрастивной лингвистикой, лингвистической семантикой, этнолингвистикой, этнопсихолингвистикой, когнитивной лингвистикой и лингвострановедением, а во-вторых, - установлены критерии разграничения сопоставительной лингвокультурологии с такими концептно-лингвокультурологическими "клонами", как лингвоконцептология и& сопоставительная лингвоконцептология, формирование которых мы наблюдаем сегодня.
This article deals with defi ning the place of contrastive linguoculturology among other linguistic and non-linguistic disciplines and specifying its methodological st&atus. To achieve this aim the author fi rstly analyses correlations between contrastive linguoculturology and linguoculturology, contrastive linguistics, linguistic semantics, ethnolinguistics, ethnopsycholinguistics, cognitive linguistics and lingui&stic country-specifi c studies and secondly establish criteria of separating contrastive linguoculturology from such concept-linguoculturological "clones" as linguoconceptology an contrastive linguoconceptology which are forming nowadays.