Розкрито специфіку буддійського впливу на життя і творчість Лу Ю, проаналізовано низку віршів у жанрі ши. У буддизмі поет шукав зовсім не глибинного проникнення у джерела буття, він не прагнув пізнати буддійську істину; мета звернення до цього вчення-знайти заспокоєння для духу і тимчасово відійти від суєти тлінного світу. Лу Ю вилвиває свою печаль з приводу неможливості бути корисним Батьківщині (на чиновницькому терені ), осмислює безповоротний відхід часу і вічну мінливість людського світу. Не дозволяючи собі повністю зануритися в даоське-буддійське самовдосконалення, Лу Ю жив ніби подвійним життям: активного громадянина і-внутрішньо-прихильника згаданих віровчень.
Раскрыта специфика буддийского влияния на жизнь и творчество Лу Ю, проанализирован ряд стихотворений в жанре ши. В буддизме поэт искал отнюдь не глубинного проникновения в источники бытия, он не стремился познать буддийскую истину; цель обращения к этому учению - найти успокоение для духа и временно уйти от суеты бренного мира. Лу Ю изливает свою печаль по поводу невозможности быть полезным Родине (на чиновничьем поприще), осмысливает бесповоротный уход времени и вечную изменчивость человеческого мира. Не позволяя себе полностью погрузиться в даосско-буддийское самосовершенствовани&е, Лу Ю жил как бы двойной жизнью: активного гражданина и - внутренне - приверженца упомянутых вероучений.
The specifics of Buddhist influence on the life and works of Lu Yu have been revealed; a number of his poems in the genre of Shi have been ana&lyzed. In Buddhism, the poet did not seek after deep penetration into the sources of life at all, he did not strive for learning the Buddhist truth; main purpose of his appealing to this doctrine is to find some peace for spirit and temporarily escap&e from the vanities of the mortal world. Lu Yu poured out his grief over the inability to be useful for Motherland (in the bureaucratic field), comprehended irrevocable departure of time and eternal mutability of the human world. Not allowing himself& to fully dive into the Taoist-Buddhist self-cultivation, Lu Yu lived a kind of double life: he was at the same time the active citizen and (internally) an adherent of the mentioned doctrines.