Лаконічність коломийок вимагає віртуозного способу викладення змісту у двох рядках. Виконувати таке завдання допомагає інакомовний слововжиток (порівняння, епітети, метафори, метонімії, перифрази, евфемізми, катахрези, гіперболи, мейозиси та символіка).Тропи як заощаджують місце у творах, так і підсилюють смисл проспіваного.
Laconism of kolomyikas demands virtuosic way of interpreting a sense in two lines. To perform such a task helps figurative word usage (comparisons, epithets, metaphors, metonymies, periphrases, euphemisms, catachreses, hyperbolas, underestimations and symbols).Tropes both save space and strengthen the plot of that was sung.