Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Возна М.
Назва: До питання про англійську ментальність та еквівалентність англо-українського перекладу (на прикладах назв житла)
Видавництво: ВПЦ "Київський університет"
Рік:
Сторінок: С. 86-93
Тип документу: Стаття
Головний документ: Мовні і концептуальні картини світу
Анотація:   Стаття досліджує методи та способи перекладу безеквівалентної та неповноеквівалентної лексики в англо-українському перекладі, місце компонентного аналізу у досягненні адекватного перекладу на прикладах назв англійського житла. Розглядаються особливостіанглійської ментальності, пов"язані з традиційними для цієї країни типами житла, та необхідність володіння перекладачем відповідними фоновими знаннями для уникнення помилок у перекладі.
   Статья исследует методы и способы перевода безеквивалентной и неполноеквивалентной лексики в англо-украинском переводе, место компонентного анализа в достижении адекватного перевода на примерах названий английского жилья. Рассматриваются особенности английской ментальности, связанные с традиционными для этой страны типами жилья, и необходимость владения переводчиком соответствующими фоновыми знаниями для избежания ошибок в переводе.
   The article researches into methods of rendering lacunas and partial lacunas when translating from English into Ukrainian and the use ofseme analysis in achieving adequacy in translation. Names of different types of English dwellings are used as examples. Attention is paid to the specifics of English mentality related to traditional types of dwellings and the necessity for a translator &to have relevant country cultural knowledge to avoid translation mistakes.



Пошук: заповніть хоча б одне з полів


Шукати серед складових частин документу "Мовні і концептуальні картини світу"
Розділ:
Назва:
Будь ласка, пишіть 2-3 слова з назви БЕЗ ЗАКІНЧЕНЬ!
Так імовірніше знайти потрібний документ!
слова не коротші ніж 3 символів, розділені пробілами
Автор:
Будь ласка, пишіть прізвище автора без ініціалів!
не коротше ніж 2 символи
є повний текст
Рік видання:
Видавництво:
з     по  
Види документів:
 Книга  Брошура  Конволют (штучно створена збірка)  Рідкісне видання
 Автореферат  Дисертація
 Журнал  Газета
 Стаття  Складова частина документа
Новий тематичний пошук
       
      
        
Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex