Вопреки распространенному мнению о том, что белорус.-рус. смешанная речь (БРСР), известная также под названием "трасянка", совершенно негомогенна (нерегулярна) или хаотична в отношении распределения белорус. или рус. элементов, т. е. выражений и конструкций, на основе анализа корпуса, состоящего из разговоров, зафиксированных в семейном кругу. Также подчеркивается, что именно БРСР в последние десятилетия являлась для миллионов белорусов кодом первой языковой социализации, а усвоение рус. и белорус. языков следует понимать как вторичный процесс в смысле изучения блокирования элементов из общего инвентаря, являющихся неприемлемыми в различных социал. контекстах, если требуется говорить по-русски или (реже) по-белорусски. При этом проводится параллель между белорус. ситуацией и языковой ситуацией в южной Германии, где в городах распространены смешанные идиомы, возникшие на основе местных диалектов и нем. лит. языка.